21 de nov. de 2009

Qual o tamanho da tua fé?

Escrito por Pr. Valtair Freitas

E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e perversa!
Até quando estarei convosco?
Até quando vos sofrerei?
Trazei-mo aqui.
Então Jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu do menino, que desde aquela hora ficou curado.
Depois os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, perguntaram-lhe: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
Disse-lhes ele: Por causa da vossa pequena fé; pois em verdade vos digo que, se tiverdes fé como um grão de mostarda direis a este monte: Passa daqui para acolá, e ele há de passar; e nada vos será impossível."
Mt 17. 17-20.
Geralmente ouvimos alguém dizer, baseado em Mateus 17.20, que Jesus disse que se tivermos fé do tamanho de um grão de mostarda podemos transportar os montes.
Devemos ter o cuidado para não dizermos o que a Bíblia não diz.
A hermenêutica existe para corrigir esses erros de interpretação que normalmente somos tentados a cometer.

Jesus nunca disse que nossa fé deve ser do "tamanho" do grão de mostarda.
Basta olhar o contexto e descobrir que Jesus estava exatamente combatendo a pequena fé dos discípulos.
Ora, se Jesus estava criticando a pequena fé deles, Ele não poderia jamais dizer que a fé deveria ser do tamanho do grão de mostarda.

Vejamos o que diz o texto (vers. 19,20).
Os discípulos não conseguiram expulsar os demônios que atormentavam um jovem lunático.
O pai do rapaz procurou Jesus, e o Senhor repreendeu os demônios, expulsando-os e deixando o moço liberto.
Nesse momento os discípulos interrogam a Jesus o porquê deles não conseguirem o mesmo resultado, então Jesus responde:
(preste atenção nas palavras de Jesus)

"Por causa da vossa pequena fé; pois em verdade vos digo que, se tiverdes fé como um grão de mostarda direis a este monte: Passa daqui para acolá, e ele há de passar; e nada vos será iimpossível."

Note que Jesus censurou o tamanho da fé deles
"pequena fé".
Depois o Mestre observa:
"se tiverdes fé como um grão de mostarda".

É aqui que entra o erro de interpreção:

Jesus não disse do tamanho de um grão, mas como um grão.

As palavras "tamanho" e "como" fazem muita diferença, e até mudam o sentido do texto.
Ao dizer fé como um grão de mostarda, Jesus queria ilustrar aos discípulos que o grão de mostarda é muito eficaz.
Uma vez semeado o grão da mostarda ele germina e resulta em uma planta frondosa, servindo inclusive para alimento dos pássaros.

O que Jesus ensinou aos discípulos, na verdade, é que a fé deles deveria ser tão eficaz quanto ao grão de mostarda, e não pequeno como o grão.

Nossa fé tem que ser operante.
Se ela for eficiente com o é o grão da mostarda poderemos então tranSportar os montes e nada nos será impossível.

A única versão bíblica que diz "do tamanho" é NVI, e isso por causa de um grave erro de tradução, pois isso muda totalmente o sentido das palavras de Jesus.

Nenhum comentário: